Description
Le traducteur définit en amont de la prestation le cycle global d'exécution et mobilise tous les moyens afin de soumettre une proposition conforme à la demande du client et de constituer le kit de traduction.
Objectif
Le titulaire de la certification est capable :
- de définir une stratégie de traduction sur la base du cahier des charges
- de répondre efficacement à toute demande d'un client
- d'analyser tout support à traduire
- de réaliser les traductions en respectant la terminologie et la phraséologie spécifique au domaine
- d'identifier les non-conformités et écarts vis-à-vis du cahier des charges en vue d'apporter les actions correctives nécessaires.
- d'appliquer les actions correctives à tout type traductions générées de manière autonome et assistée afin de garantir la cohérence et la conformité de la traduction.
- d'utiliser tous les outils métier adaptés à l'exécution de la prestation
Niveau
7 - Savoirs hautement spécialisés
Date de validité
30/03/2025
Domains
- traduction
NSF
- Langues étrangères appliquées au tourisme, au commerce international, aux affaires, à la documentation ; Interprétariat et traduction
GFE
Rome
- Journalisme et information média
- Exploitation de systèmes de communication et de commandement
- Traduction, interprétariat
- Ecriture d'ouvrages, de livres
- Création en arts plastiques
- Conseil et assistance technique en agriculture
- Journalisme et information média
- Protection du patrimoine naturel
- Ecriture d'ouvrages, de livres
- Entretien des espaces verts
| Nom légal | Rôle |
|---|